Galetes de parmesà i llavors de rosella
Ingredients
- 200g farina
- 100g mantega
- 1 rovell
- 75g parmesà ratllat
- 2 cullerades de llavors de rosella
- 1 pessic de sal
- 1 cullerada d'aigua freda
1.- Barrejar la farina, 60g de parmesà i fer un volcà. Al mig, posar la mantega a trossets (a temperatura ambient), el rovell, les llavors de rosella i la sal. Es pot afegir una cullerada d'aigua freda si cal.
2.- Formar una bola, embolicar-la amb paper film i deixar reposar a la nevera 30 minuts aproximadament.
3.- Estirar la massa amb el corró, 5 mm d'amplada, i tallar les galetes en la forma desitjada. Posar sobre d'una safata de forn i espolvorejar-les amb la resta de parmesà.
4.- Posar al forn a 180º durant 10 minuts.
Lídia, es necessita el forn també :-(
Etiquetes de comentaris: galetes
10 Comments:
Gemma, las galletas muy ricas se ven, la mantega, me imagino que sera mantequilla, y las semillitas son de amapola?
Gracias y saluditos
Maribel
dimecres, 21 de juny del 2006, a les 8:07:00 CEST
Hola Maribel,
Sí, la "mantega" es mantequilla y las semillas son de amapola. La masa es una especie de pasta brisa :-)
Un beso!
dimecres, 21 de juny del 2006, a les 14:18:00 CEST
Belli! Muy interesante...
Ciao.
dimecres, 21 de juny del 2006, a les 15:09:00 CEST
Scusa l'ignoranza, ma cos'è il forn tambè?....Help!
dijous, 22 de juny del 2006, a les 13:12:00 CEST
Pero estas galletitas...¿son legales??? :) me encantan las semillas de amapola, no me imagino el sabor con parmesano...tiene que ser curioso...mmm
Por cierto, vaya pan a l'ancienne!!! ...eso sí, mis cantidades eran la mitad de la receta original de Peter Reinhardt :)
Que tal con la levadura? no te resulto mucha??? Porque un sobre suelen ser 7 gr no?? Yo siempre trabajo con masa madre, asi que cuando hago algo con levadura soy muy "asquerosito", porque me sabe/huele enseguida...entonces intento minimizar su uso.
Saffron Non e un tipo di forno, vuol unicamente dire che tu hai anche bisongo di forno per questa ricetta :) també=anche
dijous, 22 de juny del 2006, a les 13:48:00 CEST
Ah! come "tambien"!Grazie!
dijous, 22 de juny del 2006, a les 18:40:00 CEST
Orchidea,
Grazie!
Saffron,
Come Iban ha detto, "també" significa "anche". Lídia è una amica que non ha il forno e quindi non può fare le ricette :-)
Ibancito,
Pues con la receta original comía un regimiento :-)
Los sobres de levadura que tengo son de 5,5g y la verdad es que yo también noto enseguida el sabor a levadura y este no sabía en absoluto.
Un día me tienes que contar cómo empezar a trabajar con masa madre :-D
dijous, 22 de juny del 2006, a les 19:29:00 CEST
Bene!dopo aver capito che "tambè"=tambien=anche, ho preparato queste galletas!
Buonissime!!Complimenti
divendres, 23 de juny del 2006, a les 18:07:00 CEST
Mmmmm tienen pinta de saber genial! Pero necesito un poco de ayuda con la traducción. Llavors de rosella, por lo que decís son semillas de amapola, cierto? Y rovell, cuadra que tiene que ser huevo.
Cuéntame otra cosa, ¿con que las acompañas?
Muy buenas fotos ;)
Saludos Cristina
diumenge, 25 de juny del 2006, a les 19:37:00 CEST
Saffron,
Sono contenta che ti sono piaciuti. Vedrò le foto nel tuo blog? :-)
Garbancita,
Sí, "llavors de rosella" son semillas de amapola y "rovell" es la yema del huevo.
Nosotros las tomamos de aperitivo, ya me contarás con qué las acompañas tú :-D
dilluns, 26 de juny del 2006, a les 20:43:00 CEST
Publica un comentari a l'entrada
<< Home